About admin

This author has not yet filled in any details.
So far admin has created 21 blog entries.

เว็บรับแปลภาษาจีน.com  มิติใหม่ของงานแปล

      เว็บรับแปลภาษาจีน.com เป็นเว็บแปลภาษาจีนออนไลน์ที่ครอบคลุมทุกเอกสารด้านงานแปล ไม่ว่าจะเป็นในเรื่องของ การแปลเอกสารราชการ การแปลเอกสารการศึกษา การแปลเอกสารด้านธุรกิจ-บริษัท การแปลเอกสารทางด้านเอกสารสัญญา กฎหมาย หรือเอกสารส่วนตัวต่างๆ โดยทาง เว็บรับแปลภาษาจีน ยินดีให้บริการในทุกด้านไม่ว่าคุณต้องการงานแปลภาษาจากจีนเป็นไทย ไทยเป็นจีน หรือต้องการแปลภาษาจากภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีนทางเว็บรับแปลภาษาจีนมีให้บริการคุณพร้อมเสร็จสรรพ ภาษาจีนเป็นภาษาที่สาม ที่นอกเหนือจากภาษาแม่ที่เราใช้ในชีวิตปัจจุบัน และภาษาที่สองคือภาษาสื่อกลางที่คนทั่วโลกใช้ในกลางสื่อสาร แต่คุณรู้หรือไม่ ในปัจจุบันภาษาที่เริ่มเข้ามามีอิทธิพลมากที่สุดในปัจจุบันนี้คือ ภาษาจีน ภาษาจีนเริ่มเข้ามามีอิทธิพลมากขึ้น หลายๆคนเริ่มเรียนรู้ที่จะศึกษาภาษาจีนเพราะชาวจีนแผ่นดินใหญ่ ส่วนมากพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ และเขาถือเป็นประเทศมหาอำนาจประเทศหนึ่ง การที่จะทำธุรกิจนั้นจึงจำเป็นที่ต้องรู้ภาษาจีนเนื่องการบริษัทของจีนทั้งในไทยและต่างประเทศมีมาก  และชีวิตในยุคโลกาภิวัตน์นั้นเราไม่สามารถรู้ภาษาแค่ภาษาใดภาษาหนึ่งได้ และไม่ใช่ทุกคนที่จะเข้าใจภาษาอื่นได้อย่างท่องแท้ นี้จึงเป็นเหตุผลที่ทำให้เกิดเว็บรับแปลภาษาจีนขึ้น ทางเว็บแปลภาษาจีนจะอำนวยความสะดวกแก่ทุกท่าน ที่ไม่เข้าใจภาษาจีนแต่ต้องการเอกสารงานหรือความรู้ด้านกฎหมายต่างๆที่เป็นภาษาจีนหรือต้องการแปลภาษาเกี่ยวกับบทความนั้นๆ เพราะในปัจจุบันนั้นภาษามีความสำคัญเป็นอย่างมาก คุณไม่สามารถทำสัญญาทางธุรกิจโดยที่คุณไม่รู้ความหมายได้ เพื่อไม่ให้คุณตกเป็นเหยื่อกลโกงในเกมธุรกิจ หรือในด้านเอกสารงานทางด้านราชการต่างๆ คุณจำเป็นต้องรู้เนื้อหาของมัน เพื่อทำให้เกิดความเข้าใจที่ตรงกันของผู้สื่อสารและผู้รับสาร เว็บรับแปลภาษาจีนนั้น เป็นการให้บริการออนไลน์ที่สามารถสั่งงานแปลได้ตลอด ทำให้คุณเกิดสะดวกสบายในชีวิตประจำวัน เพียงแค่คุณส่งไฟล์งานหรือเอกสารที่ต้องการแปล คุณก็จะได้รับงานที่มีคุณภาพกลับมา โดยที่คุณไม่ต้องเสียเวลาในการหานักแปลมืออาชีพ รับแปลภาษาจีน เพียบพร้อมไปด้วยนักแปลที่มีคุณภาพมีความสามารถ มีกำหนดระยะเวลาส่งงานที่แน่นอนชัดเจน ราคาไม่แพง ทำให้คุณมั่นใจได้ว่า งานที่คุณสั่งทำนั้นจะเป็นไปด้วยความถูกต้อง สมบูรณ์ ไม่ว่าจะงานเล็กงานใหญ่เราสามารถช่วยคุณได้ โดยอาศัยความชำนาญของนักแปล [...]

สามเหตุผลที่ควรเรียนภาษาจีน

บอกได้เลยว่าในยุคสมัยนี้ภาษาต่างประเทศเป็นสิงที่สำคัญ โดยเฉพาะภาษาที่สามอย่างภาษาจีน หากใครสามารถพูด เขียน หรือแปลภาษาจีนได้ บอกเลยว่ารุ่งและปังแน่นอน! เพราะอะไรน่ะเหรอ? 1. ภาษาจีนไม่ยากอย่างที่คิด เราคนไทยพอเห็นภาษาจีนเมื่อไร เป็นอันตาลายทุกที...ด้วยลายเส้นที่ซับซ้อน ที่เห็นแล้วก็ดูเหมือนๆ กันไปหมดเลย จะแปลภาษาจีนทีก็ก็อปปี้ลงเว็บกูเกิ้ลให้รู้แล้วรู้รอดซะเลย แต่แท้จริงแล้วหากคุณได้ลองเรียนรู้ภาษาจีนจริงๆ ล่ะก็ คุณจะรู้ว่าคนไทยอย่างเราเนี่ยแหละ ได้เปรียบในการเรียนภาษาจีนสุดๆ  ถึงขั้นมีผลงานวิจัยออกมาว่า ภาษาที่คล้ายภาษาจีนมากที่สุด ก็คือภาษาไทยนี่แหละ ด้วยระบบไวยากรณ์มีความคล้ายคลึงกับไทย มีระบบวรรณยุกต์เช่นเดียวกับไทย มีการเรียงลำดับคำ และโครงสร้างของรูปประโยคที่เหมือนกัน แถมยังไม่ต้องเปลี่ยนรูปกริยาตามกาลอีกด้วย ฉะนั้นเราไม่ต้องมานั่งท่อง นั่งพะวงแบบภาษาอังกฤษนะ ว่ากริยาช่องสอง และช่องสามผันอย่างไร หมดห่วงไปได้เลย 2. เปิดโอกาสใหม่ๆ ให้กับตัวเอง ในยุคสมัยนี้ บอกได้เลยว่าเศรษฐกิจของจีนมีความเฟื่องฟูขึ้นเรื่อยๆ ฉะนั้น ในการทำธุรกิจต่างๆ เช่น การซื้อ-ขายสินค้าจากประเทศจีน  การนำเข้าสินค้าจากประเทศจีนที่มีราคาถูก นั้นจึงเป็นช่องทางที่ใครหลายๆคนสนใจ  หากดังนั้น หากคุณมีความรู้ในภาษาจีน สามารถแปลภาษาจีนได้ ก็จะเปิดโอกาสในการติดต่อค้าขายกับคนจีนมากขึ้น แถมไม่โดนหลอกง่ายๆ ด้วยจ้า 3. ไปเที่ยวไหน ไม่อดตาย ไม่หลงทาง คงไม่มีใครปฏิเสธว่านักท่องเที่ยวจีนนั้นอยู่ทุกมุมโลกจริงๆ ไม่ว่าจะไปถึงนิวยอร์ค ปารีส [...]

เว็บรับแปลภาษาจีน เว็บไซต์แปลภาษาคุณภาพที่คุณต้องการ

ส่วนใหญ่ในประเทศไทยเรานั้น นิยมแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยหรือแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษกันเป็นจำนวนมาก โดยมีเว็บรับแปลงานเอกสารที่เป็นภาษาอื่นๆนอกเหนือจากภาษาอังกฤษค่อนข้างน้อย และงานส่วนใหญ่ที่ไม่ใช่การแปลภาษาอังกฤษ เรามักจะหาเว็บรับแปลภาษาที่มีคุณภาพ มีความน่าเชื่อถือได้ยาก ซึ่งหากเราไม่ใช่คนในวงการนักแปล เราจะไม่รู้เลยว่า เว็บไหนที่น่าเชื่อถือ คนไหนแปลดี คนไหนแปลเก่ง บางคนเป็นนักแปลอิสระที่ไม่ได้โฆษณาก็มี การแปลงานจากภาษาไทยเป็นภาษาจีนหรือภาษาจีนเป็นภาษาไทยก็เช่นเดียวกัน ซึ่งหากคุณมองหาเว็บรับแปลภาษาจีนที่มีคุณภาพ ตรงตามความต้องการของคุณ ไม่ว่าจะเป็นเอกสารงานราชการ เอกสารเกี่ยวกับกฎหมายหรือเอกสารงานประเภทอื่นๆ เราขอแนะนำเว็บไซต์นี้เลย เป็นเว็บรับแปลภาษาจีนที่มีนักแปลภาษามืออาชีพ มีประสบการณ์การแปลภาษามาอย่างยาวนาน ซึ่งถือเป็นเว็บไซต์ที่มีความน่าเชื่อถือค่อนข้างมากเลยทีเดียว เน้นงานดี ได้งานเร็ว ราคาน่ารัก เป็นข้อดีอย่างมากต่อผู้ที่ต้องการงานที่มีคุณภาพในราคาที่ย่อมเยาและถูกต้อง  โดยเอกสารแต่ละประเภทมีความแตกต่างกันทางด้านการใช้ภาษาตามสถานการณ์ต่างๆอยู่ ซึ่งทางเว็บไซต์แปลภาษาจีน.com ก็ได้ตอบสนองความต้องการของลูกค้าในเรื่องนี้ไว้ด้วย โดยเตรียมนักแปลภาษาจีนที่เชี่ยวชาญในด้านต่าง ๆ มาแปลงานให้กับเรา เช่น งานเอกสารเกี่ยวกับกฎหมาย ทางเว็บจะจัดเตรียมนักแปลภาษาที่มีความเชี่ยวชาญทางด้านกฎหมายหรือนักกฎหมายที่สามารถแปลภาษาจีนได้ มาแปลงานให้กับเราเลย ทำให้ได้คำศัพท์ที่เป็นคำศัพท์ทางด้านกฎหมายที่ถูกต้องแน่นอน อ่านแล้วไม่สะดุดกับการใช้ภาษาที่ผิดไปจากที่ควรจะเป็น ไม่ผิดหลักไวยกรณ์ ซึ่งงานเอกสารที่เป็นทางการ เราก็ต้องการให้เอกสารออกมามีความน่าเชื่อถือและมีความถูกต้องอยู่แล้ว  เว็บรับแปลภาษาจีนนี้จะไม่ทำให้คุณผิดหวังแน่นอน นอกจากนี้ในเรื่องราคาของงานเว็บแปลภาษานี้  ต้องบอกว่าราคาไม่แพงเลยเมื่อเทียบกับคุณภาพของงานที่ได้ก็คุ้มกับที่เสียเงินไป แถมงานยังได้ถูกต้องแน่นอนและได้เร็วอีกด้วย ส่วนใหญ่ราคาการแปลภาษาจะคิดเป็นหน้าหรือคำที่อยู่ในแต่ละหน้า ซึ่งทางเว็บไซต์ก็ได้มีมาตรฐานการคิดราคาของงานอยู่แล้ว ไม่ต้องห่วงว่าจะแพงจนจ่ายไม่ไหว หรือราคาแพงเกินจริง แนะนำว่าก่อนติดต่อจ้างแปลงานให้คุยเรื่องราคากับทางเว็บรับแปลภาษาจีนก่อนจะดีที่สุด ทางเว็บจะแนะนำว่างานของคุณราคาเท่าไหร่ งานเร่งหรือไม่ คุณสามารถบอกกับทางเว็บตามความต้องการเพื่อความพึงพอใจในผลงานและราคาตามความเหมาะสมได้เลยค่ะ

มาเรียนรู้ภาษาจีนจากเทศกาลตรุษจีนกันเถอะ

การเรียนการสอนภาษาจีนในรูปแบบเดิมๆ จะเน้นการเรียนการสอนแบบท่องจำ  หลายคนอาจเรียนแล้วล้มเลิก ความตั้งใจไป  ฉะนั้นการเรียนการสอนภาษาจีนในรูปแบบใหม่ควรเป็นสิ่งที่ผู้เรียนสนใจอยากพาตัวเองที่จะไปเรียนรู้โดยแปลภาษาจีนจากสิ่งรอบๆตัว จากคำศัพท์ง่ายๆ หรือจากข่าว จากเทศกาลที่สำคัญ เทศกาลที่สำคัญของชาวไทย เชื้อสายจีนที่จะพูดถึงในที่นี้ซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีคือ เทศกาลตรุษจีน เทศกาลตรุษจีนเป็นเทศกาลใหญ่ของคนจีน และคนไทยเชื้อสายจีน  หรือเป็นที่รู้จักกันในนามวันขึ้นปีใหม่ ตามประเพณีของชาวจีน  ในเทศกาลตรุษจีนนี้ก็มีจะมีคำศัพท์ภาษาจีนที่เชื่อว่ามีใครอีกหลายคนยังไม่เคยรู้ หรืออาจยังเรียกไม่ถูก และอาจจะมีอีกหลายคนที่อยากพูด  อยากอ่านออกเสียง และแปลภาษาจีนที่เกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีนให้ถูกต้อง การเรียนรู้แปลภาษาจีนจากคำศัพท์ที่เกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีนเป็นสิ่งหนึ่งที่น่าเรียนรู้ น่าสนใจเลยทีเดียว  ในเทศกาลตรุษจีนชาวไทยเชื้อสายจีนจะถือประเพณีปฎิบัติอยู่  3  วัน คือ  วันจ่าย วันไหว้  และวันเที่ยว วันจ่าย คือวันก่อนสิ้นปี เป็นวันที่ชาวไทยเชื้อสายจีนจะต้องไปซื้ออาหารผลไม้มงคล และเครื่องเซ่นไหว้ต่างๆ ก่อนที่ร้านค้าทั้งหลายจะปิดหยุดยาว ในตอนค่ำก็จะมีการจุดธูปอัญเชิญเจ้าที่ว่า ตี่จู้เอี่ย เพื่อรับสักการบูชาของเจ้าบ้าน วันไหว้  ตอนเช้ามืดจะเรียกการไหว้ว่า ป้ายเล่าเอี๊ย เป็นการไหว้เทพเจ้าต่างๆ เครื่องไหว้ คือเนื้อสัตว์สามอย่าง เรียกว่า ซาแซ  ซาเซ้ง  เหล้าน้ำชา เรียกว่า โหวงแซ และกระดาษเงิน กระดาษทอง ตอนสายจะเรียกการไหว้ว่า ป้ายแป๋บ้อ คือการไหว้บรรพบุรุษ แสดงถึงความกตัญญูตามคติจีน  [...]

เว็บรับแปลภาษาจีน ที่ดีที่สุด

การก้าวเข้าสู่การเป็นประเทศมหาอำนาจใหม่ทำให้จีนมีโรดแมปที่จะขยายอำนาจทางธุรกิจด้านการลงทุนและการค้า  ไปยังต่างประเทศมากขึ้น ไทยถือเป็นหนึ่งในจำนวนหลายๆประเทศที่อยู่ในแผนพัฒนาเศรษฐกิจของจีน ซึ่งในแต่ละปีจะมีการเข้ามาลงทุนทางด้านการค้าและการผลิตเป็นจำนวนมาก  จึงส่งผลให้ภาษาจีนกลายเป็นภาษาที่มีความสำคัญในการติดต่อสื่อสารทางธุรกิจ  ผู้คนส่วนใหญ่จึงเริ่มตื่นตัวที่จะเรียนรู้ภาษาจีนกันมากขึ้น เพื่อไม่ให้เกิดการเสียเปรียบทางด้านการค้าการลงทุน หรือแม้แต่เพื่อใช้ในการติดต่อสื่อสาร  แต่ทั้งนี้ในแง่ของเอกสารทางธุรกิจ  ภาษาจีนที่ใช้มักจะเป็นคำเฉพาะ  การอ่านออกเขียนได้อาจไม่ครอบคลุมในรายละเอียดต่างๆของเอกสารภาษาจีนที่มีความสำคัญเช่น สัญญาว่าจ้าง  คู่มือการใช้งาน  เอกสารทางการทูต  เอกสารด้านกฏหมาย  สัญญาเช่าซื้อ  หรือใบรับรองต่างๆ  เอกสารเหล่านี้มีความสำคัญและมีคำศัพท์ที่ต้องใช้ในการสื่อสารทางธุรกิจ   หากผู้แปลภาษาจีนไม่มีความแม่นยำด้านไวยากรณ์อาจทำให้การแปลเอกสารมีข้อผิดพลาด   และส่งผลให้เกิดการสื่อสารที่คลาดเคลื่อนได้   ซึ่งในกรณีนี้เว็บรับแปลภาษาจีนคืออีกหนึ่งทางเลือกสำหรับการแปลเอกสารที่ต้องการความถูกต้อง ละเอียดและแม่นยำสูง รับแปลภาษาจีนสามารถทำได้ทั้งการแปลเอกสารต้นฉบับจีนเป็นเอกสารแปลฉบับไทย    หรือต้นฉบับไทยเป็นเอกสารแปลฉบับจีน  ส่วนในเรื่องของเอกสารที่ต้องแปล   รับแปลภาษาจีนสามารถแปลได้ทั้งที่เป็นเอกสารสำคัญทางกฎหมาย  เอกสารทางการทูต  เอกสารทางธุรกรรมต่างๆ กฏข้อบังคับ  เอกสารสัญญา  เอกสารในหน่วยงานทุกประเภท  เอกสารสมัครงาน  ทรานสคริป  เรซูเม่ หรือหนังสือรับรองต่าง ๆ  นอกจากนั้นยังมีทีมงาน รับแปลภาษาจีนยังรับแปลเอกสารที่เกี่ยวข้องกับหน่วยงานธุรกิจ จำพวกนวนิยาย  ประวัติบุคคล  เอกสารด้านการศึกษา  คู่มือการใช้งาน  เอกสารทางการแพทย์  ถอดเทปไฟล์เสียง  หรืองานแปลภาษาจีนอื่นๆตามที่ได้รับมอบหมาย ด้วยความสามารถในการรับแปลเอกสารที่หลากหลายในจำนวนมากของทีมงานรับแปลภาษาจีน  ทีมงานจึงต้องมีคุณภาพเพื่อให้ได้ผลงานที่ถูกต้องสมบูรณ์และมีความแม่นยำ  ยิ่งเป็นเอกสารเฉพาะทางด้านการทูต  ด้านกฏหมาย   หรือสัญญาข้อบังคับต่างๆ  เว็บรับแปลภาษาจีนมีทีมงานที่เป็นมืออาชีพ  มีความรู้เฉพาะทางซึ่งสามารถเลือกคำที่เหมาะสมถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ การเรียบเรียงรูปประโยคที่ถูกต้อง   โดยอาศัยความรู้พื้นฐานจากผู้แปลและการตีความเอกสารต้นฉบับที่แตกฉาน  ซึ่งจะทำให้ได้เอกสารฉบับแปลถูกต้องครบถ้วนโดยไม่ก่อให้เกิดความเข้าใจผิดพลาดคลาดเคลื่อนระหว่างผู้รับสารและผู้ส่งสารอย่างแน่นอน  [...]

แนวทางสร้างรายได้จาก … ภาษาจีน

ในปัจจุบันภาษาจีนจัดได้ว่าเป็นภาษาสากล เนื่องจากในช่วงหลังมานี้เศรษฐกิจของประเทศจีนเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็ว ทำให้ไม่ว่าชาติไหนก็ต้องการจะติดต่อทำธุรกิจกับประเทศจีนทั้งนั้น ในประเทศไทยก็เช่นเดียวกันจะเห็นธุรกิจใหม่ๆที่เกิดขึ้นมาเพื่อรองรับนักท่องเที่ยวชาวจีน อาหาร ขนมหวานต่าง ๆ ที่คนจีนชื่นชอบ ในบางพื้นที่ถึงกับมีป้ายบอกทาง ป้ายร้าน เมนูอาหารเป็นภาษาจีน ดังนั้น สำหรับคนไทยที่มีความสามารถด้านการแปลภาษาจีน ก็จัดว่าเป็นช่องทางในการหารายได้ที่น่าสนใจอย่างมาก เช่น การรับเป็นล่ามแปลภาษาจีน การเป็นมัคคุเทศก์นำนักท่องเที่ยวจีน เป็นต้น การเป็นล่ามแปลภาษาจีน เป็นอาชีพที่ค่อนข้างจะต้องใช้ทักษะ และ สมาธิอย่างมาก เพราะ ต้องตั้งใจฟังการสื่อสารของคู่สนทนา และ แปลใจความสำคัญออกมาให้ได้มากที่สุดในระยะเวลาสั้นๆ ยิ่งกว่านั้นล่ามยังต้องแสดงให้เห็นถึงอารมณ์ของคู่สนทนาแต่ละฝ่ายด้วยเพื่อความสมบูรณ์แบบของการสื่อสาร ดังนั้น อาชีพล่ามจึงเป็นอาชีพที่มีค่าตอบแทนที่สูง ในการรับหน้าที่ล่ามแปลภาษาจีนแต่ละครั้งนั้นจะได้รายได้ไม่ต่ำกว่า 500 บาท สำหรับคนที่สนใจจะเริ่มต้นทำอาชีพล่ามแปลภาษาจีน แม้จะไม่ได้จบสายภาษาจีนโดยตรง ก็สามารถทำอาชีพล่ามแปลภาษาจีนได้ เพียงแค่มีความรู้ความสามารถด้านการใช้ภาษาจีนได้ดี มีใจรักในด้านภาษา และ สามารถสื่อสารกับผู้อื่นได้อย่างดี  เท่านี้ก็สามารถเป็นล่ามที่ดีได้แล้วค่ะ อีกอาชีพหนึ่งที่รายได้ดีไม่แพ้การเป็นล่ามแปลภาษาจีน นั้นก็คือการเป็นมัคคุเทศก์นำกลุ่มนักท่องเที่ยวจีน ท่องเที่ยวในสถานที่ต่าง ๆ ของไทย อาชีพมัคคุเทศก์จะแตกต่างจากอาชีพล่ามแปลภาษาจีน ตรงที่นอกจากจะต้องมีความรู้ความสามารถด้านภาษาจีนที่ดีแล้ว ยังต้องมีความรู้เรื่องสถานที่ท่องเที่ยวนั้น ๆ อย่างละเอียดด้วย ซึ่งในการจะเป็นมัคคุเทศก์นั้นมีขั้นตอนที่ยุ่งยากกว่าการเป็นล่ามแปลภาษาจีนมาก เพราะ มีตัวบทกฎหมายกำหนดไว้อย่างชัดเจนถึงคุณสมบัติของมัคคุเทศก์ วิธีการขั้นตอนในการจะเป็นมัคคุเทศก์ ที่จะต้องผ่านการอบรมในหลักสูตรที่คณะกรรมการธุรกิจนำเที่ยวและมัคคุเทศก์ [...]

เว็บรับแปลภาษาจีน งานดี งานไว ทีมงานฝีมือดีมีคุณภาพ ราคาเป็นกันเอง

  เว็บรับจ้างแปลภาษาจีน กำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในยุคปัจจุบัน เพราะว่า ภาษาจีนเป็นภาษาหนึ่งที่สำคัญภาษาหนึ่ง มีการใช้ภาษาจีนในการติดต่อสื่อสารทำธุรกรรมต่าง ๆ เป็นจำนวนมาก โดยเฉพาะในประเทศไทย ภาษาจีนเป็นภาษาที่คนไทยเรียนกันมาก เป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ แต่ยิ่งมีการใช้มากเท่าไหร่ปัญหาจากการสื่อสารก็ยิ่งมีมากขึ้นเท่านั้น ในการสื่อสารด้วยการพูดคุย อาจทำความเข้าใจได้ไม่ยาก แต่ในภาษาเขียน เรื่องไวยากรณ์ คำศัพท์ที่ไม่คุ้นตา ปัญหาเหล่านี้อาจส่งผลต่อการสื่อสารที่ถูกต้องสมบูรณ์ได้ ทางทีมงานของเราจึงจัดตั้งทีมงานนักแปลคุณภาพเพื่อเป็นศูนย์กลางในการสร้างความสะดวกในการติดต่อสื่อสารให้แก่ทุกคนค่ะ เว็บแปลภาษาจีนของเรามีความแตกต่างจากเว็บรับแปลภาษาจีนอื่นๆ อย่างไร ? เรามีทีมงานนักแปลคุณภาพที่มีความเชี่ยวชาญทางด้านภาษาจีน เป็นนักแปลมืออาชีพ และ มีประสบการณ์การแปลมายาวนาน ไม่ว่าจะเป็นเอกสารเฉพาะด้าน เอกสารการเรียนที่มีคำศัพท์เฉพาะ เอกสารทางราชการ หรือ เอกสารที่มีความซับซ้อน ทางทีมงานคุณภาพของเราก็สามารถแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทยด้วยประโยคที่อ่านแล้วเข้าใจง่าย ใจความสำคัญครบถ้วน ไม่ตกหล่น ผ่านการขัดเกลาภาษาอย่างดีไม่ติดขัดในการอ่าน กำหนดการส่งงานแปล ทางทีมงานของเรา ไม่เกี่ยงว่าจะเป็นงานด่วน งานเร่ง งานรีบแค่ไหน เมื่อถึงวันและเวลาที่กำหนดตามที่ได้ตกลงกันไว้ ทางเราจะส่งมอบงานแปลที่มีคุณภาพให้ทันที ไม่มีเบี้ยว ไม่มีขอเลื่อน  เพราะ เราเชื่อว่าความตรงต่อเวลาเป็นสิ่งสำคัญที่สุดในการทำงาน เป็นสิ่งที่จะสร้างความเชื่อมั่น และ สร้างความประทับใจให้กับลูกค้า เรื่องการตรวจสอบความถูกต้องเรียบร้อยของงาน ทางเราจะมีทีมงานผู้เชี่ยวชาญในด้านการพิสูจน์อักษร คอยตรวจสอบความถูกต้องเรียบร้อยของงานแปลทุกครั้งก่อนจะส่งมอบงาน ไม่ว่าเป็นการตรวจเช็คการสะกด ความสมบูรณ์ของเนื้อความ การใช้ภาษาที่เข้าใจง่ายอ่านแล้วถูกต้องตามหลักภาษาไทยที่ถูกต้อง [...]

ความรู้เรื่องภาษาจีน

อย่างที่เรารู้กันดีนั้น มนุษย์เรามีการสื่อสารกันมาอย่างช้านาน และสื่อกลางในการสื่อสารนั้นก็คือ ภาษานั่นเอง ท่านผู้อ่านรู้หรือไม่ ภาษาที่คนเราใช้กันมากที่สุดในโลกคือภาษาอะไร ท่านผู้อ่านหลายท่านอาจนึกถึงภาษาอังกฤษ เพราะเราให้ความสำคัญกับภาษาอังกฤษกันเป็นอย่างมาก  แต่จริงๆแล้ว ภาษาที่คนเราใช้ในการพูดและสื่อสารกันมากที่สุดในโลกนั้นคือภาษาจีนนั่นเอง และเพื่อการสื่อสารกันอย่างเข้าใจ ได้แลกเปลี่ยนความรู้ ความคิดและข่าวสารกันได้มากขึ้น การแปลภาษาจึงเป็นเรื่องที่สำคัญที่ควรมีการพัฒนากันอย่างจริงจังตามยุคสมัยไปด้วยเช่นกัน ภาษาจีน เป็นภาษาที่มีประวัติศาสตร์มาอย่างยาวนานและตัวอักษรจีนก็ได้มีการค้นพบมานานมากกว่า 6000 ปีที่แล้ว ซึ่งภาษาจีนเป็นภาษาที่เรียกได้ว่าเป็นภาษาโบราณที่ยังคงมีคนใช้อยู่อย่างกว้างขวางมาจนถึงปัจจุบัน และเมื่อมีการใช้ที่มากตามประชากรที่ใช้ภาษาจีนในการสื่อสาร การแปลภาษาจีนย่อมเป็นที่ต้องการอย่างมากด้วยเช่นเดียวกัน รวมถึงเพื่อความสะดวกสบายในการอ่านและการทำความเข้าใจ จึงมีการรับงานแปลเอกสารที่เป็นภาษาจีนกันมาก เนื่องจากความต้องการในการใช้ภาษาจีนมีมากขึ้น การแปลภาษาจีนจึงได้รับความนิยมในการใช้บริการ และแน่นอนว่าเว็บแปลภาษาจีนก็เป็นที่น่าสนใจด้วยเช่นเดียวกัน ในประเทศจีน มีภาษาจีนหลายรูปแบบคล้ายกับภาษาไทยบ้านเราที่มีภาษาภาคกลาง ภาษาอีสาน ภาคใต้หรือภาษาเหนือ การใช้ภาษาในประเทศจีน ภาษาจีนกลางเป็นภาษากลางที่ใช้กันมากที่สุด ใช้เป็นภาษาราชการ มีความเป็นทางการและได้รับการยอมรับมากทั่วประเทศจีน ภายในหนังสือก็เป็นภาษาจีนกลางทั้งหมด และการแปลภาษาจีนที่เป็นภาษาจีนกลางก็ได้รับความนิยมมากที่สุด เราสามารถเรียนและแปลภาษาจีนกลางได้ตามเว็บแปลภาษาทั่วไปหรือเมื่อต้องการแปลเอกสารงานต่างๆที่ไม่สามารถแปลในเว็บเองได้ เนื่องจากเป็นประโยคที่ยาว เว็บแปลภาษาส่วนใหญ่จะไม่สามารถแปลเป็นประโยคที่ยาวได้ เว็บรับแปลภาษาจีนก็มีให้บริการด้วยเหมือนกัน ควรดูความน่าเชื่อถือของนักแปล เว็บไซต์ที่รับแปลมีคุณภาพมากน้อยเพียงใดด้วย ส่วนภาษาจีนที่ไม่ใช่ภาษาจีนกลางจะไม่ได้รับความนิยมในการแปลเท่าไหร่นัก เช่น จีนกวางตุ้ง แต้จิ๋ว เพราะใช้ในเฉพาะบางส่วนในประเทศจีน อย่างภาษาจีนกวางตุ้ง จะเป็นภาษาที่ประชากรภายในมลฑลกวางตุ้งใช้กัน ซึ่งในตอนนี้ได้เปลี่ยนและแทนที่ด้วยภาษาจีนกลางไปหมดเป็นที่เรียบร้อยแล้ว เหลือไว้เพียงบทสนทนาของผู้เฒ่าผู้แก่ที่ใช้พูดคุยและใช้ในการสนทนากันเท่านั้น ดังนั้นการแปลภาษาจีนที่ไม่ใช่ภาษาจีนกลางจะหาได้ค่อนข้างยากทั้งเว็บแปลภาษาทั่วไปและเว็บรับแปลภาษาจีน

บริการแปลภาษาจีนออนไลน์โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญมากประสบการณ์

ทุกวันนี้ภาษาจีนถือเป็นหนึ่งในห้าภาษาหลักขององค์การสหประชาชาติ   จีนเป็นประเทศที่มีโอกาสทางธุรกิจสูง เป็นตลาดการค้าที่ใหญ่อันดับต้นๆของโลก และมีแนวโน้มการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างต่อเนื่อง  และเมื่อไม่นานนี้รัฐบาลไทยเองได้กำหนดให้จีนเป็นภาษาต่างประเทศภาษาที่สองสำหรับคนไทย  ภาษาจีนจึงมีความสำคัญอย่างยิ่งในการติดต่อสื่อสาร เป็นเครื่องมือสำคัญในการนำไปสู่ความสัมพันธ์ในด้านการค้าขาย  การประกอบอาชีพ  การตลาด การขยายโอกาส  ในการทำธุรกิจ  และการศึกษาหาความรู้ในแขนงต่างๆ  ในยุคปัจจุบันนี้ภาษาจีนจึงเป็นสิ่งที่ใครหลายๆคนสนใจศึกษาหาความรู้  ภาษาจีนในประเทศไทยมีหลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นจีนแต่จิ๋ว  จีนกวางตุ้ง จีนไหหลำ  จีนฮกเกี้ยน จีนแคะ ซึ่งภาษาเหล่านี้ เป็นภาษาท้องถิ่นของภาษาจีน รัฐบาลจีนเองได้กำหนดให้ภาษาจีนกลางหรือจีนแมนดาริน  เป็นภาษากลางในการติดต่อสื่อสารเป็นหลัก  ฉะนั้นแล้วภาษาจีนจึงเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง ทางเว็บเราจึงจำเป็นอย่างยิ่งในการคัดสรรนักแปลที่มีคุณภาพ มีความเชี่ยวชาญ มีความรู้ ความสามารถในการแปลภาษาจีนท้องถิ่น และภาษาจีนกลางที่ตอบโจทย์ลูกค้าทุกทุกท่าน การบริการแปลภาษาจีนเป็นไทย  แปลภาษาไทยเป็นจีนทางเว็บเราพิเศษสุด ที่ท่านสามารถสั่งแปลออนไลน์ได้ตลอด 24 ชั่วโมง สะดวกต่อการเลือกใช้บริการของลูกค้า ดำเนินการปรับแก้คำด้วยความรวดเร็ว  ตรงเวลา  มีคุณภาพ  ถูกใจ เรามีบริการรับแปลภาษาจีนที่ตอบสนองทุกความต้องการของคุณ แปลโดยนักแปลคุณภาพที่เชี่ยวชาญ มีทักษะในการในการใช้ภาษาจีนเป็นอย่างดี มีความรู้ความเข้าใจในภาษาจีนถูกต้องครบถ้วน  ซึ่งท่านจะได้รับความพึงพอใจในงานแปลภาษาจีนจากเราอย่างแน่นอน  ไม่ว่าจะเป็นการแปลเอกสารทางราชการ เช่น ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ใบขับขี่ หรือการแปลเอกสารทางการศึกษาเพื่อเตรียมศึกษาต่อ เช่น วุฒิบัตร ประกาศนียบัตร ทรานสคริป  การแปลเอกสารทางด้านการค้าธุรกิจ [...]

5 ข้อควรคำนึงถึงในการแปลภาษาจีน

  เศรษฐกิจในประเทศจีนขยายตัวมากขึ้นในทุกปีทั้งในด้านการผลิต   การค้าและการลงทุน  ซึ่งไม่เพียงแต่เติบโตภาย   ในประเทศเท่านั้น   แต่ยังขยายอำนาจการลงทุนไปยังต่างประเทศซึ่งเป็นแผนการพัฒนาเศรษฐกิจของประเทศจีนเพื่อความเป็นหนึ่งในเวทีโลก โดยเฉพาะในแถบทวีปเอเชีย  จีนถือเป็นยักษ์ใหญ่ทางด้านธุรกิจที่ครอบคลุมทั้งด้านการผลิต  ด้านการท่องเที่ยว  สินค้าและบริการ ซึ่งการเข้าไปมีบทบาทในระดับโลกของธุรกิจนี้เองส่งผลให้ภาษาจีนมีความสำคัญด้านการติดต่อสื่อสารตามไปด้วย  เรียกได้ว่าเทียบเท่าภาษาอังกฤษเลยทีเดียว  ผู้คนในปัจจุบันจึงหันมาให้ความสนใจภาษาจีนเพิ่มมากขึ้น  โดยเล็งเห็นว่านอกจากภาษาอังกฤษแล้ว ในอนาคตภาษาจีนจะกลายเป็นภาษาหลักที่ผู้คนใช้ในการติดต่อสื่อสาร ภาษาจีนถูกบรรจุให้เป็นหลักสูตรการเรียนการสอนเพิ่มมากขึ้นตามโรงเรียนใหญ่ๆ แต่แค่การอ่านออกเขียนได้ไม่เพียงพอที่จะใช้ในวงการธุรกิจ  ในแง่ของการพูดคุยสื่อสารสามารถทำได้   แต่ในเรื่องของเอกสารสำคัญต่างๆจำเป็นที่จะต้องใช้ผู้ที่มีความรู้ในภาษาจีนอย่างแตกฉานเท่านั้นถึงจะสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพ   เนื่องจากการแปลภาษาจีนที่เป็นเอกสารสำคัญเฉพาะด้านไม่สามารถแปลโดยใช้คำพูดทั่วไป เพราะอาจทำให้เกิดความเข้าใจที่คลาดเคลื่อนได้  ซึ่งจะส่งผลเสียอย่างมากแก่ธุรกิจ ดังนั้นการแปลภาษาจีนต้องคำนึงถึงหลักการเหล่านี้ การแปลภาษาจีนต้องมีความแม่นยำ รอบคอบ ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ต้องเลือกใช้คำให้เหมาะสมกับลักษณะของเอกสารต้นฉบับที่แปล การแปลภาษาจีน ต้องใช้คำกระชับ เข้าใจง่าย ไม่กำกวมซึ่งก่อให้เกิดความคิดหลายแง่มุม เพราะหากเอกสารต้นฉบับเกี่ยวข้องกับการติดต่อสื่อสาร อาจทำให้เกิดการเข้าใจไม่ตรงกันระหว่างผู้ส่งสารและผู้รับสาร ผู้แปลภาษาจีน ต้องมีความเข้าใจว่าข้อความในเอกสารต้นฉบับที่แปลนั้นพยายามจะสื่อถึงอะไร เพื่อให้ง่ายต่อการเลือกใช้คำในการถ่ายทอดจุดประสงค์นั้นๆไปยังผู้อ่าน ผู้แปลภาษาจีนต้องคัดสรรถ้อยคำที่สุภาพ และเป็นถ้อยคำที่สามารถถ่ายทอดข้อความในเอกสารต้นฉบับอย่างถูกต้อง ไม่ควรคิดคำใหม่หรือคำแสลงมาใช้ เพราะหากเป็นเอกสารทางการแพทย์ หรือเอกสารสำคัญทางราชการ ทางการทูต กฏหมายข้อบังคับต่างๆ จะเป็นคำศัพท์เฉพาะทาง หากไม่ใช่คำที่สอดคล้องกับเนื้อหาก็อาจก่อให้เกิดความเข้าใจผิดพลาดได้ จากข้างต้นคือข้อปฏิบัติที่ผู้แปลภาษาจีนควรคำนึงถึง  แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นต้องเริ่มจากความเข้าใจอย่างแตกฉานในข้อความของต้นฉบับและภาษาที่ใช้แปล  ซึ่งก็ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ของผู้แปลด้วย   นอกจากนั้นยังรวมไปถึงองค์ความรู้พื้นฐานของผู้แปลในเรื่องของเอกสารต้นฉบับ  เพราะหากผู้แปลมีความรู้เกี่ยวกับเรื่องนั้นๆอยู่พอสมควร  การแปลภาษาจีนในเอกสารต้นฉบับจะมีความลื่นไหลในการเลือกใช้คำที่เหมาะสม  ซึ่งจะทำให้การแปลมีประสิทธิภาพมากที่สุด